Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[Shadowrun] Shadowrun 5, livre de base 191

Forums > Jeux de rôle > Errata

avatar
Vous n'avez pas de service juridique ? ^^
Raven
Ben si comme toute multinationale qui se respecte ! Smiley
Je déconne mais un service juridique c'est pas donné quand même.
avatar
Je vis dans une planète où ce sont les gens qui font l'erreur qui endossent la responsabilité. C'est d'ailleurs pour cela que je suis obligé d'avoir une assurance pro (au cas où) et que j'ai pris une option juridique (au cas où aussi).
Et perso ça me coûte juste 19€ par mois...
avatar
Je vis dans une planète où ce sont les gens qui font l'erreur qui endossent la responsabilité.
Raven

Et si ton pain est trop cuit tu te fais rembourser aussi? Dans ce cas tu es peut-être carré niveau juridique et commercial, par contre tu es une horrible personne (c'est une blague, ne te vexe pas).  Smiley
Dans l'édition un paragraphe qui manque ou des coquilles qui restent ça arrive tout le temps (même si on fait le max pour éviter ça et que ça fait super ch... quand on s'en rend compte). Question d'échelle. Une réimpression c'est du papier, du temps machine, une livraison et tous les frais et à-côtés qui gravitent autour de ça. Au-delà de l'aspect écologique - dont, soyons lucide, tout le monde se cogne - on va bien au-delà de la perte sèche. Et les imprimeurs en ce moment, ils peuvent pas vraiment se le permettre.
Et de toute façon il y a plein d'étapes de validation pour imprimer un bouquin, dans ce cas précis on ne sait pas tout et on n'a pas à savoir. Le bouquin est imprimé et il est comme ça, et en aucun cas ça ne donne droit à une quelconque compensation au lecteur (s'il y en a une c'est uniquement à la discrétion de BBE).
C'est d'ailleurs pour cela que je suis obligé d'avoir une assurance pro (au cas où) et que j'ai pris une option juridique (au cas où aussi).
Raven

Tu es obligé de prendre une assurance à cause du système (que ce soit au niveau pro ou particulier). L'option juridique c'est pour gérer les pénibles. Si tout le monde faisait preuve de bon sens on en aurait pas besoin. Mais bon comme disait Descartes...  Smiley
Il faut se calmer un peu avec cette idée que parce qu'on paye on a tous les droits...  Smiley
avatar
Une éventuelle planche d'autocollants errata seront peut-être de la partie lors du prochain ouvrage ou écran ?
C'était une pépite proposée et décrochée par les contributeurs lors du crowdfunding de l'écran+campagne de Deadlands Reloaded.
Bon, on l'attend encore, mais c'est une autre histoire et je pense qu'une gamme de l'ampleur de Shadowrun verrait ses délais bien meilleurs !
avatar
Une éventuelle planche d'autocollants errata seront peut-être de la partie lors du prochain ouvrage ou écran ?
C'était une pépite proposée et décrochée par les contributeurs lors du crowdfunding de l'écran+campagne de Deadlands Reloaded.
Bon, on l'attend encore, mais c'est une autre histoire et je pense qu'une gamme de l'ampleur de Shadowrun verrait ses délais bien meilleurs !
Atrus Princeps

J'aime bien l'idée de l'errata à l'ancienne (putain j'ai l'impression d'être vieux en disant ça :/ )  inclus avec l'écran... Pas forcement en auto collant (c'est pas beau).
Errata qui pourrait etre prit en charge partiellement par votre imprimeur pour le geste commercial (comme ça Raven est content Smiley )
Sans compter que bon... j'ai complètement zapper ce morceaux du bouquin Smiley
avatar
je suis pas fan des autocollants ça fait des bosses sur la page et t'a pas interet à te louper ou ton beau livre il va se retrouver avec une page dechirée ou mal foutue...
tiens au fait quelqu'un a déjà fait un retour sur le tableau des CCR ? (p269 et p442)
pourle Maser Industrial Electronics on a les indices tratiement de données 3 et firewall 4 mais si on compare aux autres ça me semble faible. j'ai vu sur le net qu'en version allemande, c'est plutot 5 et 5 ? une confirmation ?
avatar
tiens au fait quelqu'un a déjà fait un retour sur le tableau des CCR ? (p269 et p442)
pourle Maser Industrial Electronics on a les indices tratiement de données 3 et firewall 4 mais si on compare aux autres ça me semble faible. j'ai vu sur le net qu'en version allemande, c'est plutot 5 et 5 ? une confirmation ?
invalys

La question a été posée à Catalyst, car je me suis fait les mêmes réflexions que toi. Catalyst a confirmé que les valeurs sont correctes (pas la peine de le dire, je suis d'accord  Smiley)
Notez par contre que Vulcan Liegelord a été erraté dans la VF par rapport à la VO. Smiley
avatar
ok d'accord  Smiley mais ils sont d***  Smiley  Smiley
autant ne pas le mettre alors .... décidement, autant la forme de SR5 me plait, autant dans plein de petits details, je suis deçu... Smiley
avatar
ok d'accord  Smiley mais ils sont d***  Smiley  Smiley
autant ne pas le mettre alors .... décidement, autant la forme de SR5 me plait, autant dans plein de petits details, je suis deçu... Smiley
invalys

Après ça n'est qu'un détail, tu prends un Liegelord ou un Poseidon et on n'en parle plus, pour 2000 ou 4000 d'écart.
Ce qui est bien c'est que la plupart des points discutables sont facilement laissés de côtéé et qu'à l'inverse le coeur des règles et très bien.  Smiley
avatar
C'est parce que le produit est génial que les gens sont surpris/déçus qu'il soit pas parfait  Smiley
avatar
En fait plus pour éclaircissment que pour réele correction (je suis un peu con des fois).
Les attaques ciblées ont un malus de -4. mais deux de ces attaques "Prouesse" et "Arracher des mains" indique un autre -4. Ou bien c'est le même?
avatar
Dans les deux cas il s'agit bien du modificateur de -4 pour Cibler, pas d'un second modificateur.
avatar
Cool alors Smiley
avatar
Perso j'ai remarqué de nombreuses fautes de français. J'irais même jusqu'à écrire qu'elles sont anormalement nombreuses et parfois structurelles (la règle "après que + indicatif" par exemple est ignorée).
Je trouve ça dommage et en suis arrivé à me demander si, après le gros boulot de rattrapage de la VO, l'équipe n'était pas au bout du rouleau.
S'il doit y avoir réimpression, une relecture supplémentaire ne me semblerait pas superflue (surtout pour 60 €... C'est plus qu'Eclipse Phase et du même ordre de prix, par exemple, que The World of Ice and Fire, qui est un bouquin magnifique.)
Ah, je modifie mon post pour préciser mon idée : il ne s'agit pas d'imperfection à mon sens, mais bien d'un échec relatif de relecture. S'il le faut vraiment, je peux produire une liste, mais je ne suis pas payé pour ça, alors que d'autres ont dû l'être.
avatar
Perso j'ai remarqué de nombreuses fautes de français. J'irais même jusqu'à écrire qu'elles sont anormalement nombreuses et parfois structurelles (la règle "après que + indicatif" par exemple est ignorée).
Je trouve ça dommage et en suis arrivé à me demander si, après le gros boulot de rattrapage de la VO, l'équipe n'était pas au bout du rouleau.
S'il doit y avoir réimpression, une relecture supplémentaire ne me semblerait pas superflue (surtout pour 60 €... C'est plus qu'Eclipse Phase et du même ordre de prix, par exemple, que The World of Ice and Fire, qui est un bouquin magnifique.)
Ah, je modifie mon post pour préciser mon idée : il ne s'agit pas d'imperfection à mon sens, mais bien d'un échec relatif de relecture. S'il le faut vraiment, je peux produire une liste, mais je ne suis pas payé pour ça, alors que d'autres ont dû l'être.
Glad Fairblood

J'ai failli te répondre, sauf que je suis tombé sur 3 posts de toi en rafale pour dire la même chose sur 3 sujets différents, à savoir une critique qui a déjà été faite et à laquelle des réponses ont déjà été données. C'est un peu trop à mon goût.
avatar
Ok... Bon, je ne voulais pas être désobligeant. Juste faire part de ma déception sur ce point, même si par ailleurs j'apprécie le jeu.
Je ne traîne pas souvent sur les forums de BBE, mais après ma lecture de SR5, et mon délestage de 60€, je me sentais une légitimité à apporter mon avis dans un endroit ou un autre où il serait peut-être entendu, à défaut d'être forcément écouté.
J'ai rapidement fureté, mais j'avoue que je n'ai pas eu la patience (!) de relire dans leur exhaustivité tous les posts des sujets sur SR qui auraient pu contenir de l'info (d'autant que leur organisation ne m'a pas semblé très claire au premier coup d'œil). J'ajoute à ça que je n'ai pas trouvé un sujet, ou un post, qui répondait exactement à mon attente.
Je croyais lever un point nouveau avec la dispersion des shotguns (je n'ai pas trouvé un post qui parlait de ça spécifiquement).
Je pensais pouvoir par ailleurs donner un avis plus général sur le niveau de relecture et d'éventuels futurs tirages.
Et j'ai trouvé un post "sondage" sur la relecture par les fans, dans lequel j'ai bien indiqué avoir posté avant ailleurs.
Carmody, fais-tu partie de l'équipe de BBE ? Dois-je considérer ta "non" réponse comme une position officielle de BBE ?
Sinon, je suis preneur des liens vers les posts qui rendent les miens redondants, ce serait la moindre des choses.
Quand c'est exceptionnellement bien, je le l'écris, quand le taf est juste fait, je la boucle : je n'aurais pas le droit d'écrire mon amertume quand je trouve que la qualité n'est pas à la hauteur du prix ?
J'ai au moins en moyenne un exemple par page de faute de grammaire, d'orthographe, de conjugaison, d'accord, etc. et pas mal aussi de formulations au mieux hasardeuses. Je soumets celle qui me vient à l'esprit et qui m'avait bien choqué à la lecture (en prenant appui sur le bouquin) :
encart Relations Spirituelles, p303, deuxième phrase
"Beaucoup de traditions chamaniques échangent des offrandes (pas nécessairement des réactifs) aux esprits en échange de leurs services."
Sans les parenthèses on a quand même :"Beaucoup de traditions chamaniques échangent des offrandes aux esprits en échange de leurs services."
Encore une fois, si une bonne âme veut bien me renvoyer vers les bons posts avec les bonnes réponses constructives, merci.
avatar
Bonsoir Glad.
Carmody fait partie du collectif Ombres Portées qui traduit Shadowrun depuis la quatrième édition. Je suis le développeur de la gamme française.
Ce livre n'est pas exempt d'erreurs. Mais il n'est pas aussi calamiteux que ce que tes 2 posts laissent penser, et tient largement la comparaison de la concurrence. Tes posts remontent aussi une critique, moins directe, sur le prix. Peut-être faut-il chercher de ce côté-là ton amertume ?
Pourtant, si son prix est conséquent (je ne peux pas dire que 60 € n'est pas une somme), ce livre est un des moins chers, si ce n'est le moins cher des livres de base de Shadowrun, si on ramène ce prix à la taille du livre et à sa finition.
avatar
Bonjour Glad,
je suis de moins mauvais poil ce matin. Comme le dit Ghislain, je fais parti de l'équipe de traduction, pas de BBe, et dans tous les cas mes propos n'engagent que moi.
Ca me prendra moins de temps de répondre à nouveau que de chercher dans les multiples pages pour retrouver ce qui a été dit Smiley
  - on est conscient qu'il y a un certain nombre de coquilles dans le livre. J'emploie "coquille" pas opposition à erreur qui nécessite un errata pour appliquer les règles correctement (il y en a aussi mais beaucoup moins)
  - crois moi bien, vu le temps et l'énergie qu'on a passé sur ce bouquin ça nous fait beaucoup plus mal qu'à toi  Smiley
  - sans rentrer dans les détails qui ne regardent que nous, on a mis des choses en place pour améliorer les choses de ce côté là pour la suite de la gamme, ces critiques ne sont donc pas tombées dans l'oreille d'un sourd Smiley
Concernant le prix, même tu ne t'en plaint pas directement tu l'évoques quand même et c'est quelque chose qui revient régulièrement, je vais donc en profiter pour essayer de remettre les choses en perspective :
SR2, sorti en Janvier 1993, 320 pages dont 40 couleur, le reste en N&B, 250 Francs soit 38€ (hors inflation) ou 53€ une fois l'inflation prise en compte (ici)
SR5, sorti en Aout 2014, 488 pages couleur, 60€
Si on calcule un prix à la page on obtient :
  - SR2: 11.9 cts d'euro (en Janvier 1993)
  - SR2: 16.6 cts d'euro (en Aout 2014)
  - SR5: 12.3 cts d'euro (en Aout 2014)
Qu'est-ce qu'on voit :
  - que le "ticket d'entrée" dans Shadowrun n'a que peu bougé en 20 ans (60€ au lieu de 53€)
  - que le prix à la page à chuté (12.3 cts vs 16.6 cts) alors qu'on est passé sur un ouvrage complètement en couleur
  - dit autrement, que l'inflation sur le bouquin de base de Shadowrun a été de 0% en 21 ans au lieu 40% pour l'inflation officielle.
Donc effectivement, 60€ ce n'est pas rien, mais c'est faux de dire que c'est cher pour ce qu'il y a en face, fautes de grammaire qui n’empêchent pas de jouer prises en compte.
avatar
Carmody, le prix de la page a chuté mais la qualité du papier des-dites pages aussi, j'ai l'impression d'avoir du papier à peine mieux que celui d'un magazine, ça ne le fait pas trop pour un collector à 200€.
avatar
La TVA est aussi passée de quelque chose comme 2% à 10% (l'essentiel de la hausse s'est faite en moins de 5 ans si mes souvenirs sont exacts).
Comme le montre bien Carmody, le prix à la page n'a pas beaucoup bougé, tandis que la page passait d'un papier normal noir et blanc, à du tout couleur papier glacé.
Pour conclure, je comprends l'agacement de trouver des fautes, d'en trouver beaucoup, et je ne peux que te dire qu'on essaie de s'améliorer à chaque expérience. On a mis l'accent sur les règles, et remonté et corrigé des dizaines de pages d'errata que l'éditeur américain n'avait pas détectées. Ça a pu être un peu au détriment des corrections coquilles et on sera plus vigilants sur la suite.
En espérant avoir adressé toutes tes questions et craintes légitimes,
cordialement
Ghislain
PS : j'espère lire un feedback de partie rapidement de ta part, faut les rentabiliser tes 60 €  Smiley